Mostrando entradas con la etiqueta CANCIÓN DE JUEGOS. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta CANCIÓN DE JUEGOS. Mostrar todas las entradas

martes, 1 de octubre de 2013

9. WIND THE ROBBIN UP.

Podemos cantar esta canción en corro, primero lo hace la educadora para que después los niños lo repitan.

Wind the robbin up (enrollamos las manos haciendo círculos)
Wind the robbin up
pull! pull! (tiraremos de las manos aparte)
clap! clap! clap! (daremos 3 palmadas)
point to the ceiling (señalamos al techo)
point to the floor (señalamos al suelo)
point to the window (señalamos la ventana)
point to the door (señalamos la puerta)
puts your hands together (juntar manos)
one! two! three! (daremos 3 palmadas)
puts your hands upon your knees (poner manos sobre rodillas)




http://www.youtube.com/watch?v=uHWTmC1MRl8

jueves, 26 de septiembre de 2013

7. THE WHEELS ON THE BUS:
Pondremos las sillas en filas de dos imitando a los asientos de un bus e imitaremos las acciones del conductor.
The wheels on the bus go round and round,
round and round, round and round.
The wheels on the bus go round and round,
all day long
the wipers on the bus go swish, swish,swish,
swish, swish,swish,swish, swish,swish,
the wipers on the bus go swish, swish,swish,
all day long
The horn on the bus goes beep, beep, beep
beep, beep, beep, beep, beep, beep
The horn on the bus goes beep, beep, beep
all day long 
The children on the bus go chat, chat, chat
chat, chat, chat, chat, chat, chat
The children on the bus go chat, chat, chat
all day long
The people on the bus go up and down, 
up and down, up and down.
The people on the bus go up and down, 
all day long.
The babies on the bus go fast asleep,
 fast asleep, fast asleep,
The babies on the bus go fast asleep,
all day long.
The babies on the bus go gua, gua, gua
gua, gua, gua, gua, gua, gua
The babies on the bus go gua, gua, gua
all day long.
The dadies on the bus read, read
read ,read ,read
The daddies on the bus read, read
all day long.
The mums on the bus shhhh, shhh,
shhhh, shhh, shhhh, shhh,
The mums on the bus shhhh, shhh,
all day long.

http://www.youtube.com/watch?v=JfwqSXmJ-mE

martes, 24 de septiembre de 2013

3. IF YOU ARE HAPPY AND YOU KNOW IT.
Esta canción es muy rítmica y pegadiza. Es un canto a la alegría. Se canta en corro y los participantes deben realizar las acciones que indica la canción con las manos, los pies, los dedos, etc.

If you are happy and you know it,
clap your hands(clap, clap)
If you are happy and you know it,
clap your hands (clap, clap)
If you are happy and you know it,
and you really want to show it.
If you are happy and you know it,
clap your hands (clap, clap)
If you are happy and you know it,
stomp your feet (stomp, stomp)
If you are happy and you know it,
stomp your feet (stomp, stomp)
If you are happy and you know it,
and you really want to show it.
If you are happy and you know it,
stomp your feet (stomp, stomp)
If you are happy and you know it,
shout we are (we are)
If you are happy and you know it,
shout we are (we are)
If you are happy and you know it,
and you really want to show it,
If you are happy and you know it,
shout we are (we are)
If you are happy and you know it,
do all three( clap, stomp, we are)
If you are happy and you know it,
do all three( clap, stomp, we are)

http://www.youtube.com/watch?v=pDSCgbSBwKA



lunes, 23 de septiembre de 2013

1. BROTHER JOHN

Para esta canción sería interesante buscar una campanilla que nos ayudará a comprender el significado de la palabra BELL  y nos servirá para el siguiente juego: el grupo de niñ@s se colocan en corro bien cogidos o sin coger de las manos, alrededor de "Brother john" (niñ@s). se tumbará en el suelo, boca abajo y con los ojos cerrados y la campanilla en la espalda. Cantaremos la canción una vez, dando vueltas y justo antes de terminar la canción alguien del corro cogerá la campanilla y la esconderá en su espalda. El resto también pondrá sus manos detrás. Entonces Brother John irá preguntando hasta que encuentre la campanilla; HAVE YOU GOT THE BELL?...
Quien la posea tomará entonces el relevo
 Are you sleeping?
Are you sleeping?
Brother John
Brother John
Morning bells are ringing
Morning bells are ringing
Ding, dang, dong
Ding, dang, dong

https://www.youtube.com/watch?v=-vdnHErW624
C. WHO STOLE THE COOKIES FROM THE COOKIE JAR?

The group of children forms a circle the group asks the question and answer it with the given name. The person whose name is used refuses the accusation. the group insists. The person refuse once more. The group then asks who. the person gives the name of someone else in the group, and it goes on like that.

Group: who stole the cookies from the cookie jar?
_Jimmy_ stole the cookies from the cookie jar.
_Jimmy_ who me?
Group: yes, you!
_Jimmy_ Not me!
Group: then who?
_Jimmy_: __Linda_ stole the cookies from the cookie jar.
_Linda_ who me?
Group: yes you!

https://www.youtube.com/watch?v=ert9zlCx21E
D. LONDON BRIDGE
Two children join hands and form an arch.  They secretly decide who is silver and who is gold. The other children form a single line to pass under the bridge. Children in line pass under the bridge. On "My fair lady", the bridge falls and captures a prisioer. the bridge gently sways the prisoner back and forth. At the end of the chorus, the prisoner is secretly asked, "Do you want to pay with silver or gold?" The prisoner then stands behind the child representing this choice. This goes on until all children have been captured. A tug-of-war between "gold" and "silver" ends the game.

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down, 
London Bridge is falling down,
My fair lady.
Chorus: (song after each verse)
Take the Key and lock her up
lock her up, lock her up
Take the Key and lock her up
My fair lady. 
Build ir up with iron bars
 iron bars,  iron bars
Build ir up with iron bars
My fair lady.
Iron bars will bend and break
bend and break, bend and break
Iron bars will bend and break
My fair lady.

https://www.youtube.com/watch?v=jWQ_ItM9KZM.
Es como el pase misi pase misa en español


domingo, 22 de septiembre de 2013

B. PUNCHINELLO
Children form a circle. One child is in center as "it". "It" makes a motion while a children sing the first verse. Children copy "It"s motion during verse 2. "It" chooses another child to replace him and takes that person´s place in the circle.

What can you do, Punchinello funny fellow?
What can you do, Punchinello funny you?

You can do it, too  Punchinello funny fellow?
You can do it, too  Punchinello funny you?

You choose one of us  Punchinello funny fellow?
You choose one of us  Punchinello funny you?